{ Evan Taubenfeld. ~ The First Italian Forum

Reply
Traduzione e testo Cheater of the year
view post Posted on 16/10/2009, 14:53Quote
Avatar

Only you need is music

Group: Member
Posts: 1166


Status: Offline: ultima azione eseguita il 29/10/2009, 17:41


Allora, premetto che non so se sia la sezione giusta, perchè di solito c'è la sezione a parte per le canzoni, ma qui non c'è.. comunque, questa traduzione l'ho fatta io, quindi se qualcuno la prende dovrebbe creditare me o quantomeno il forum.
Personalmente.. adoro questa canzone.

Cheater of the Year. (La traditrice dell'anno.)

You told your friends, (tu l'hai detto ai miei amici)
Who told my friends? (chi l'ha detto ai miei amici?)
That you got drunk and spent the night (Che ti sei ubriacata ed hai passato la notte)
With some guy you didn’t know (con dei ragazzi che non conosci)
At all (del tutto)

Now you are so resisting, (Ora sei così insistente)
Your story’s inconsistent, (Le tue storie sono inconsistenti)
You swear you only kissed him (Giuri di averlo solo baciato)
But I know it’s a lie (Ma so che è una bugia)

You tried to be PG rated, (cerchi di spiegare le cose alla leggera)
Letteralmente sarebbe 'cerchi di classificarlo come PG' i raiting sono quelle avvertenze che si mettono prima delle storie, in questo caso PG indica una storia 'leggera' dove non ci sono scene che vanno oltre al bacio.

But that’s not how I played it in my head (Ma non è come me lo sono immaginato nella mia testa)
And you front like you’ve been crying (E mi vieni davanti come se avessi pianto)
But I know that you’re lying again (Ma sto che stai mentendo dinuovo)

And this is the part when you disappear, (E questa è la parte dove tu scompari)
Is a chichè break up here (C'è un clichè che si spezza qui)
Yeah, we’re D O N E (Si, è F I N I T A)
Tell me how it feels to be the cheater of the year (dimmi come ci si sente ad essere la traditrice dell'anno)
And this is the part when you shed a tear, (E questa è la parte dove fai cadere una lacrima)
Let me make it very clear, (Lascia che lo renda chiaro)
That we’re O V E R ( Che siamo F U O R I)
è un'altro modo per dire è finita

I know who you really are (So chi sei veramente)
You’re the cheater of the year (Sei la traditrice dell'anno)

I hope that you’re happy, (Spero che tu sia felice)
You've ruined everything we had (Hai rovinato tutto quello che avevamo)
I want my spinfire t-shirt back (Voglio la mia maglia dei Spinfire indietro)

You know what my stance is, (Sai come la penso)
I don’t do second chances (Non do' seconde opportunità)
And all those high school dances (E tutti quei balli scolastici)
I could have gone stag (Potevo essere andato da un cervo)

You tried to be PG rated, (cerchi di spiegare le cose alla leggera)
But that’s not how I played it in my head (Ma non è come me lo sono immaginato nella mia testa)
Oh Ooh…

And this is the part when you disappear, (E questa è la parte dove tu scompari)
Is a chichè break up here (C'è un clichè che si spezza qui)
Yeah, we’re D O N E (Si, è F I N I T A)
Tell me how it feels to be the cheater of the year (dimmi come ci si sente ad essere la traditrice dell'anno)
And this is the part when you shed a tear, (E questa è la parte dove fai cadere una lacrima)
Let me make it very clear, (Lascia che lo renda chiaro)
That we’re O V E R ( Che siamo F U O R I)
I know who you really are (So chi sei veramente)
You’re the cheater of the year (Sei la traditrice dell'anno)

Cheater of the year (Traditrice dell'anno)
Is good to know that you’ll be sorry (E' bello sapere che sarai dispiaciuta)

And this is the part when you disappear, (E questa è la parte dove tu scompari)
Is a chichè break up here (C'è un clichè che si spezza qui)
Yeah, we’re D O N E (Si, è F I N I T A)
Tell me how it feels to be the cheater of the year (dimmi come ci si sente ad essere la traditrice dell'anno)
And this is the part when you shed a tear, (E questa è la parte dove fai cadere una lacrima)
Let me make it very clear, (Lascia che lo renda chiaro)
That we’re O V E R ( Che siamo F U O R I)
I know who you really are (So chi sei veramente)
You’re the cheater of the year (Sei la traditrice dell'anno)


Spero sia tutto okay. xD

Sono troppe le cose che perdiamo per paura di perderle.
 
P_MSG P_EMAIL Top
0 replies since 16/10/2009, 14:53
 
Reply

load
Fast reply

 
 
 

Enable emoticons
Clickable Smilies
Show All


Nickname:      Email:



 

 
 




Lucy Skin è una skin di Shizuru117, pubblicata su The Graphic Corner


Skyline Blue Version è una skin/recolor di » Armstrong™¤